아들이 시간이 없다고
급하게 나갔는데
정신이 없어서 그런지
어머니가 일찍 일어나서
만들어 준 도시락을
놓고 갔다.
息子が時間がないと言って
急いで出ていったが
気がせっていたせいか
母親が早く起きて
作ってくれた弁当を
忘れて行った。
아들이 시간이 없다고
급하게 나갔는데
정신이 없어서 그런지
어머니가 일찍 일어나서
만들어 준 도시락을
놓고 갔다.
息子が時間がないと言って
急いで出ていったが
気がせっていたせいか
母親が早く起きて
作ってくれた弁当を
忘れて行った。
그는 평소엔
사람한테 관심 없는 것처럼 보이는데
사실은 사람 마음을 귀신같이 알고
정신적으로 지탱해 주는 사람이다.
彼は普段
人に関心がないように見えるけど
人の気持ちがすごくわかって
精神的に支えてくれる人だ。
도움을 요청하는 건
쉬운 일이 아니다.
그렇지만
정말 힘들 때는
망설이지 말고
도와 달하고 해야 한다.
助けを求めるのは
簡単なことではない。
しかし
本当につらい時は
ためらわずに
助けてほしいと言うべきだ。
노력하면
반드시 이루어진다고
믿고 싶지만
현실은 그렇게 쉽지 않다.
그렇다고
아무 노력도 안 하고 살기엔
인생이 너무 아깝다.
努力すれば
必ず叶うと
信じたい気持ちはあるけど
現実はそう簡単ではない。
だからって
何の努力もせずに生きるには
人生があまりにもったいない。
야경이 아름다운 곳도 좋지만
해 지는 풍경이 아름다운 곳도
아주 매력적이다.
경치를 즐길 수 있는 곳으로
여행 가고 싶다.
夜景が美しい所も良いけど
夕暮れの風景が美しい所も
とても魅力的だ。
景色を楽しめる所に
旅行に行きたい。
이 부적만 갖고 있으면
괜찮다는 말에
그런 게 어디 있냐고
생각하면서도
힘들 때는
그런 말에
기대고 싶을 때도 있다.
このお守りを持っていれば
大丈夫という言葉に
そんなことあり得ないと
思いながらも
しんどい時は
そいう言葉に
すがりたい時もある。
사람 마음을
백발백중으로 알아맞힐 수 있으면
좋은 것 같긴 한데
사람 마음을
너무 많이 아는 게
힘들 것 같다는 생각도 든다.
人の気持ちを
百発百中で言い当てられれば
良いような気もするけど
人の気持ちを
あまりにも知りすぎると
しんどいかもなとも思う。